Reading: Where does it hurt?

Espero que os sea útil este reading que he preparado con distintas expresiones muy útiles:

HER STOMACH GAE A SINGLE TURN: le dio un vuelco el corazón

LIKE AN OMELETTER WHEN IT’S FLIPPED: como una tortilla dando la vuelta

I SHALL BE TURNING A DEAF EAR TO ALL YOUR EXCUSES: debería hacer oídos sordos con sus excusas

MANY TIMES HIS TEACHERS HAD CAUGHT HIM WITH HIS MIND ELSEWHERE: muchas veces lo habían pillado sus profesores embobado.

DRAGGING: lento

LOOKED HIM UP AND DOWN, RAISED AN EYEBROW, AND RUBBED HIS HANDS TOGETHER: mirándole de arriba a bajo, levantó una ceja y se froto las manos.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s